Merten Märten Blodig , 15621626 (aged 64 years)

Name
Merten /Blodig/
Given names
Merten
Nickname
Märten
Surname
Blodig
Birth about 1562 20

Death of a paternal grandfatherAdam Blodig
about 1562 (aged 0)

Birth of a brotherWenzel Forberger
about 1563 (aged 1 year)

Birth of a brotherValentin Forwerger Blodig
1564 (aged 2 years)

Religious marriageView this family
about 1582 (aged 20 years)

Occupation
Lehnsmann (Zemann)
from 1582 to 1626 (aged 64 years)
Citation details:

Tafel 41-2

Birth of a sonPaul Blodig
about 1582 (aged 20 years)
Citation details:

Tafel 41-2

Marriage of a siblingWenzel ForbergerBarbara View this family
about 1584 (aged 22 years)

Marriage of a siblingValentin Forwerger BlodigKatharina View this family
1594 (aged 32 years)

Death of a fatherWenzel Wenczel Blodig Forbriger
1594 (aged 32 years)

Birth of a grandsonMartin Blodig
March 13, 1613 (aged 51 years)

Citation details:

Tafel 41-2

Marriage of a childPaul BlodigGertrud View this family
1616 (aged 54 years)

Citation details:

Tafel 41-2

Death of a brotherWenzel Forberger
about 1625 (aged 63 years)

Citation details:

S. 350f.

Text:

Smlouva svadební mezi Lídou vdovou pozůstalou po neb. Jiříkovi rychtáři Litbazským s jedné, a poctivým mládencem Janem synem Václva rychtáře Kecndorfského z strany druhé. Leta 1602 v neděli 20. sv Trojici [20. října] stala se smlouva přátelská a dobrovolná s dovolením ur. p. Tobiaáše Reginovce z Reginova, toho času hijtmana panství Litomyšlského, ve vsi Litrbaších: poctivý mládenec Jan syn opatrného Václava rychtáře Kecndorfského, oblíbíc sobě Lidmilu vdovu pozůstalou po neb. Jiříkovi rychtáři Litrbaském k stavu sv. manželství, zamlouvá se jí Lidmile s p. otcem svým a přately svejmi rovným podílem, bud do dne nebo po dni a roce, kdyby jeho Pán Bůh smrti neuchoval, což by jiným náleželo po otci syém, aby ona k takovému podílu beze všeliké překážky zezrzeni [zření] měla míti a toho očekávati. Proti tomu Lidmila vdova s p. otcem jejím a s přátely svejmi zamlouvá se a přijímá Jana Kecndorfského k sobě do plného statku, jakž jí toho neb. manžel kšaftem poručil a odměnil, aby i on též byl v tom statku mocným hospodářem, jakž i ona jest a byla. K tomu také, co by jí po otcí jejím v Mikulči po jeho smrti podílu a nápadu náleželo, aby i on též takovému podílu zření míti mohl. Stalo se v přítomnosti těchto podepsaných osob: z strany Lidmily vdovy Jakub rychtář Mikulecký otec její, Petr Jíra rychtář Litrbaský, Matěj Cleich, Šimon Khunet, Pavel Květenský, Adam Zdvořilý, Jiřík Hervich, Jakub Koliáš, Jiřík Blažků, Filip Kohout, Ondřej Kovář, Erazim Čech; z strany druhé Jana Kecndorfského Václav rychtář Kecndorfský, Martin Zeman, Tomáš Kraut z Kecndorfa, Pavel Krejčí Sswituw [z Svitav ?], Jan Honousek, Vávra krčmář, Tomáš Vopozdil z Litrbach. Anno et die u. s. Z knihy smluvní města Litomyšle fol. 143b.

Übersetzung: Hochzeitsvertrag zwischen Ludmilla, Witwe des verstorbenen Georg, Erbrichters in Lauterbach, auf der einen, und dem ehrsamen Jüngling Johann, Sohn des Wenzel, Erbrichters in Ketzelsdorf, auf der anderen Seite. Im Jahre 1602 am Sonntag, dem 20., nach der Heiligen Dreifaltigkeit (am 20. Oktober), wurde der freundschaftliche und freiwillige Vertrag, mit Erlaubnis des hochgeborenen Herrn Tobias (Reginovec von Reginov), zu dieser Zeit Hauptmann auf dem Besitz Leitomischl. Im Dorfe Lauterbach: der ehrsame Jüngling Johann, Sohn des geachteten Wenzels, Erbrichters in Ketzelsdorf, der Gefallen an Ludmilla, der Witwe des verstorbenen Georg, Erbrichter in Lauterbach, gefunden hat, bietet ihr den heiligen Stand der Ehe an. Er verspricht mit seinem Vater und seinen Freunden, Ludmilla in einem Jahr und einem Tag denselben Teil (des Besitzes, wenn ihn Gott beim Leben nicht lassen möge, denselben Teil (seines Besitzes) seines Vaters, der auch den anderen gehören könnte, dass sie ohne Hinernisse deisen Anteil bekommen kann. Hingegen versprciht und nimmt Ludmilla, Witwe, mit ihrem Vater und ihren Freunden Johann von Ketzelsdorf völlig in ihr Gut, das ihr verstorbener Ehemann ihr durch Testament hinterlassen hat, so dass auch er (Johann) in diesem Gut ebenso Herr ist, wie sie war und ist. Dazu noch, was ihr nach dem Tod ihres Vaters in Nikl (Mikuleč) gehören wird, dass er auch auf diesen Anteil ein Anrecht haben soll. Geschehen in Anwesenheit folgender unten unterzeichneter Personen. Von Seiten der Witwe Ludmilla: Jakob, Erbrichter in Nikl (Mikuleč) - ihr Vater, Peter Georg - Erbrichter in Lauterbach, Mathias Cleich, Simon Khunet, Paul Květenský, Adam Zdvořilý, Georg Hervich, Jakob Koliáš, Georg Blažků, Philip Kohout (= Hahn), Andreas Kovář (= Schmied), Erazim Čech (= Böhm[e]) Von Seiten des Johann von Ketzelsdorf: Wenzel - Erbrichter von Ketzelsdorf, Martin Zeman, Thomas Kraut von Ketzelsdorf, Paus Sswituw (von Zwittau), Johann Honousek, Vávar Krčmář (= Schankwirt), Thomas Vopozdil von Lauterbach. Jahr und Tag siehe oben. Aus dem Vertragsbuch der Stadt Leitomischl, Foliant Nr. 143b.

Note: Wenzel war am 20 Oct 1602 Zeuge beim Hochzeitsvertrag von Sohn Johann und Ludmilla.
Birth of a sonValentin Blodig

Citation details:

Tafel 41-2

Birth of a sonAdam Adalbert Blodig

Birth of a sonGeorg Blodig

Birth of a daughterRegina Blodig

Citation details:

Tafel 41-2

Death about 1626 (aged 64 years)
Family with parents
father
Ketzelsdorf+Matriky_Zwittau_17_9_08 009.jpg
15421594
Birth: 1542 27
Death: 1594
mother
himself
15621626
Birth: about 1562 20
Death: about 1626Ketzelsdorf (Kocliřov), Leitomischl (Litomyšl), Böhmen (Čechy), Sudetenland (CZE)
2 years
younger brother
2 years
younger brother
15641644
Birth: 1564 22
Death: August 5, 1644
sister
Merten Märten Blodig + … …
himself
15621626
Birth: about 1562 20
Death: about 1626Ketzelsdorf (Kocliřov), Leitomischl (Litomyšl), Böhmen (Čechy), Sudetenland (CZE)
Marriage
Marriage: about 1582
12 months
son
15821632
Birth: about 1582 20Ketzelsdorf (Kocliřov), Leitomischl (Litomyšl), Böhmen (Čechy), Sudetenland (CZE)
Death: about 1632
son
Birth: Ketzelsdorf (Kocliřov), Leitomischl (Litomyšl), Böhmen (Čechy), Sudetenland (CZE)
Death:
son
1632
Birth: Ketzelsdorf (Kocliřov), Leitomischl (Litomyšl), Böhmen (Čechy), Sudetenland (CZE)
Death: December 1632Kornitz (Chornice), Mährisch Trübau (Moravská Třebová), Mähren (Morava), Sudetenland (CZE)
son
Birth: Ketzelsdorf (Kocliřov), Leitomischl (Litomyšl), Böhmen (Čechy), Sudetenland (CZE)
Death:
daughter
Birth: Ketzelsdorf (Kocliřov), Leitomischl (Litomyšl), Böhmen (Čechy), Sudetenland (CZE)
Death: